Sirènes au Japon – des hideuses annonciatrices de violence aux belles enchanteresses

Le Japon a adopté la représentation occidentale de la sirène maintenant, contrairement au macabre ningyo, le poisson mi-humain avec une bouche de singe de son passé antique

Un rapport que les scientifiques ont commencé tests sur une « momie sirène » de 300 ans pour identifier ses originesa suscité un intérêt pour l’existence des sirènes dans le folklore japonais.

Les contes de sirènes et de leurs sœurs sirènes plus dangereusement séduisantes sont fermement ancré dans les mythologies culturelles de nombreuses régions et se retrouvent dans l’art médiéval et littérature populaire contemporaine dans le monde entier.

Au Japon, des éléments de croyance et de mythe liés au monde naturel ont perduré depuis la préhistoire en tant que partie importante de la culture et de la tradition. Mais la sirène, telle qu’elle est imaginée dans la psyché occidentale, n’apparaît pas dans ces récits.

Une créature humaine de poisson

Dans le folklore japonais, il y a une créature humaine de poisson avec la bouche d’un singe qui vit dans la mer appelée un ningyo (le mot en japonais est composé des caractères pour « personne » et « poisson »). Une vieille croyance japonaise voulait que manger la chair d’un ningyo pourrait accorder l’immortalité.

On pense qu’une telle créature est apparue Prince Shotoku (574–622) au lac Biwa, au nord-est de Kyoto. Figure semi-légendaire, le prince Shōtoku était vénéré pour ses nombreuses innovations politiques et culturelles, notamment pour encourager la propagation du bouddhisme au Japon.

La créature était autrefois un pêcheur qui avait fait intrusion pour pêcher dans des eaux protégées, comme punition, il avait été transformé en un ningyo et avec ses derniers souffles appelé le prince pour l’absoudre de ses crimes.

Une relique de sirène momifiée présentant la partie supérieure du corps d’un singe et une queue de poisson du British Museum similaire à celle actuellement en cours de recherche. Les administrateurs du British Museum, CC BY-NC-ND

La sirène a demandé au prince de fonder un temple pour exposer son horrible corps momifié afin de rappeler aux gens le caractère sacré de la vie. Reste correspondant à la description d’un ningyo se trouve dans le Sanctuaire Tenshou-Kyousha à Fujinomiya où il est entretenu par des prêtres shintoïstes.

Les récits d’apparitions de sirènes, cependant, sont rares dans les contes populaires, et les créatures, plutôt que d’être des objets d’une beauté fascinante, sont décrites comme présages « hideux » de guerre ou de calamité.

La « sirène séchée » actuellement en cours de test aurait été capturée dans l’océan Pacifique, au large de l’île japonaise de Shikoku, entre 1736 et 1741, et est maintenant conservée dans un temple de la ville d’Asakuchi.

L’examen de la sirène a conduit les chercheurs à croire qu’elle est une relique de la période Edo (1603-1868). C’était courant pour Yokai (esprits et entités) et des créatures effrayantes « vivantes » à présenter au public comme divertissement dans des spectacles itinérants, similaires aux « spectacles monstres » aux États-Unis.

Quand la sirène est-elle devenue japonaise ?

Les sirènes au Japon aujourd’hui ne sont plus de minuscules créatures griffues avec le torse d’un singe et la queue d’un poisson. Il semblerait que la sirène, comme on l’appelle en occident, infiltré le Japon au début du 20ème siècle.

Cela a coïncidé avec un afflux de culture américaine en provenance des bases militaires au début de la première guerre mondiale, ainsi qu’avec la publication de la première traduction japonaise de La Petite Sirène de Hans Christian Andersen.

Des écrivains et illustrateurs, comme Tanizaki Jun’ichirō dans Ningyo no nagekiLa complainte de la sirène, 1917, a commencé à présentent cette créature dans leur travail. Cela a conduit à l’image grotesque de la ningyo être remplacée ou fusionnée avec une sirène séduisante et clairement féminine connue sous le nom de MameidoDans la culture populaire.

Les représentations littéraires et visuelles (en particulier les anime et les mangas) de la sirène nouvellement occidentalisée ont exploré le dilemme de l’enchantement. Celles-ci ont inclus des perspectives de la sirène elle-même et, dans certains cas, la personne, généralement un homme, qui a découvert son existence, s’est liée à elle, puis est forcée de la laisser partir.

Cette nouvelle sirène semble désormais avoir sa place Dans la culture populaire, avec de nouveaux contes qui attirent les touristes dans les îles les plus méridionales du Japon. La statue en bronze d’une sirène, assise tristement sur un rocher sur la plage de la lune d’Okinawa, est censée représenter légendes locales de belles sirènes sauvant des gens du fond d’une mer menaçante. On est loin de l’image macabre de ningyole poisson mi-humain à gueule de singe.La conversation

Ella TennantMaître de Conférences, Langue et Culture, Université Keele

Cet article est republié de La conversation sous licence Creative Commons. Lis le article original.